صلاة Oracion
2 مشترك
๑۩۩๑ المملكـــــــــــة الأدبيــــــــــــة ๑۩۩๑ :: الأدبيــة العـامـــة :: الشعر العالمي - الشعر المترجم
صفحة 1 من اصل 1
صلاة Oracion
صــــــــلاة
قصيـــــدة
للشاعــرة الإسبانيــــة
غلوريــــا فويرتيــس
GLORIA FUERTES
-28/11/19981917/07/28
ترجمهــــا
عـــن
الإسبانيــــــة
الشاعـــر
عبـد الســـلام مصبـــاح
إلــــى
الأخــــت المبدعـــــة
الساندريــــــلا
حسنـــــاء العمــــري
تحيـــة تقديـــر وشكــــر
بمناسبــــة
السنـــة الجديــــدة
2011
قصيـــــدة
للشاعــرة الإسبانيــــة
غلوريــــا فويرتيــس
GLORIA FUERTES
-28/11/19981917/07/28
ترجمهــــا
عـــن
الإسبانيــــــة
الشاعـــر
عبـد الســـلام مصبـــاح
إلــــى
الأخــــت المبدعـــــة
الساندريــــــلا
حسنـــــاء العمــــري
تحيـــة تقديـــر وشكــــر
بمناسبــــة
السنـــة الجديــــدة
2011
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
إِنِّـي أُحِسُّـكَ فِـي شَوْكَـةِ الصَّنَوْبَـر،
فِـي الْجِـذْعِ الأَزْرَقِ لِلْعَامِـل،
فِـي الطِّفْلَـةِ التِـي تَطْـرِزُ مُنْحَنِيَّـة
تمْـزِجُ الْخَيْـطَ بِالأَصَابِـع.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
فِـي الأُخْـدُود،
فِـي الْجُنَيْنَـة،
فِـي الْمَنْجَـم،
فِـي الْمِينَـاء،
فِـي السِّينِمَـا،
فِـي الْخَمْـرَة،
فِـي الْعِيـادَة.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
حَيْـثُ جَنَّتُـكَ وَجَحِيمُـك
وَرَصِيفَـكَ الْمَوْجُـودُ بِالْمَقَاهِـي
حَيْـثُ يَشْـرَبُ الْبُورْجُوَازِيُـونَ مُبَرِّدَاتِـه.
أباَنَـا الـذِي فِـي الْمَدْرَسَـةِ الْمَجَّانِيَّـة،
وَعِنْـدَ الْخَضَّـار،
وَعِنْـدَ الـذِي يُعَانِـي الْجُـوع،
وَعِنْـدَ الشَّاعِـر،
- أَبَـداً فِـي الْمُرَابِـي لَـنِ يَكُـون -
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
عَلَـى مَقْعَـدِ "الْبـرَادُو" يَقْـرَأ،
إِنَّـكَ ذَاكَ الْقَدِيـم
الـذِي قَـدَّمَ فُتَـاتَ الْخُبْـزِ
لِعَصَافِيـرِ الْمُنْتَـزَه.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
فِـي السِّيجَـارَة،
فِـي الْقُبْلَـة،
فِـي السُّنْبُلَـة،
فِـي صَـدْرِ كُـلِّ الطَّيِّبِيـن.
أبَانَـا السَّاكِـنُ فِـي أَيِّ مَكَـان.
أَيُّهَـا الـرَّبُّ الْمُتَغَلْغِـلُ فِـي أَيِّ فَـرَاغ،
أَنْـتَ مَـنْ تَنْـزَعُ الأَلَـم،
أَنْـتَ الـذِي عَلَـى الأَرْض.
أَبَانَـا تَعْلَـمُ أَنَّنَـا نَـرَاك
نَحْـنُ الذِيـنَ لاَبُـدَّ أَنِ نَـرَاك،
حَيْثُمَـا أَنْـت،
أَوْهُنَـاكَ فِـي السَّمَـاء.
إِنِّـي أُحِسُّـكَ فِـي شَوْكَـةِ الصَّنَوْبَـر،
فِـي الْجِـذْعِ الأَزْرَقِ لِلْعَامِـل،
فِـي الطِّفْلَـةِ التِـي تَطْـرِزُ مُنْحَنِيَّـة
تمْـزِجُ الْخَيْـطَ بِالأَصَابِـع.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
فِـي الأُخْـدُود،
فِـي الْجُنَيْنَـة،
فِـي الْمَنْجَـم،
فِـي الْمِينَـاء،
فِـي السِّينِمَـا،
فِـي الْخَمْـرَة،
فِـي الْعِيـادَة.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
حَيْـثُ جَنَّتُـكَ وَجَحِيمُـك
وَرَصِيفَـكَ الْمَوْجُـودُ بِالْمَقَاهِـي
حَيْـثُ يَشْـرَبُ الْبُورْجُوَازِيُـونَ مُبَرِّدَاتِـه.
أباَنَـا الـذِي فِـي الْمَدْرَسَـةِ الْمَجَّانِيَّـة،
وَعِنْـدَ الْخَضَّـار،
وَعِنْـدَ الـذِي يُعَانِـي الْجُـوع،
وَعِنْـدَ الشَّاعِـر،
- أَبَـداً فِـي الْمُرَابِـي لَـنِ يَكُـون -
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
عَلَـى مَقْعَـدِ "الْبـرَادُو" يَقْـرَأ،
إِنَّـكَ ذَاكَ الْقَدِيـم
الـذِي قَـدَّمَ فُتَـاتَ الْخُبْـزِ
لِعَصَافِيـرِ الْمُنْتَـزَه.
أَبَانَـا الـذِي عَلَـى الأَرْض،
فِـي السِّيجَـارَة،
فِـي الْقُبْلَـة،
فِـي السُّنْبُلَـة،
فِـي صَـدْرِ كُـلِّ الطَّيِّبِيـن.
أبَانَـا السَّاكِـنُ فِـي أَيِّ مَكَـان.
أَيُّهَـا الـرَّبُّ الْمُتَغَلْغِـلُ فِـي أَيِّ فَـرَاغ،
أَنْـتَ مَـنْ تَنْـزَعُ الأَلَـم،
أَنْـتَ الـذِي عَلَـى الأَرْض.
أَبَانَـا تَعْلَـمُ أَنَّنَـا نَـرَاك
نَحْـنُ الذِيـنَ لاَبُـدَّ أَنِ نَـرَاك،
حَيْثُمَـا أَنْـت،
أَوْهُنَـاكَ فِـي السَّمَـاء.
ORACION
Que estas en la tierra Padre nuestro,
que te siento en la pua,
en el torso azul del obrero,
en la nina que borda cuvrada
la espalda mezclado el hilo en el dedo.
Padre nuestro que estaas en la tierra,
en el sucro,
en el huerto,
en la mina,
en el puerto,
en el cine,
en el vino,
en la casa del médico.
Padre nuestro que estas en la tierra,
donde tienes tu gloria y tu infierno
y tu limbo queesta en los cafés
donde los burgueses beben su refresco.
Padre nuestro que esta en la escuela de gratis,
y en el verdulero,
y en el que pasa hambre,
y en el poeta,
- nunca en el usurero!-
Padre nuestro que esta en la tierra,
en un banco del Prado leyendo,
eres ese Viejo
que da migas de pan
a los pajaros del paseio.
Padre nuestro que esta en la tierra,
en el cigarro,
en el beso,
en la espiga,
en el pecho de todos que son buenos.
Padre que habita en cualquier sitio.
Dios que penetras en cualquier hueco,
Tu que quitas la angustia,
que estas en la tierra,
Padre nuestro que si que te vemos,
los que luego te hemos de ver,
donde sea,
o ahí en el cielo.
حسناء العمري- المشرفـة العامـة
-
عدد الرسائل : 2439
العمر : 50
البلد الأم/الإقامة الحالية : مملكة الابداع المملكة الأدبية
الشهادة/العمل : موظفة
الهوايات : كتابة الخواطر و الرسم وقراءة الشعر العربي والعالمي
تاريخ التسجيل : 16/05/2009
مواضيع مماثلة
» صلاة المطر
» صلاة آرام
» إنتظرها " محمود درويش "
» عظيم لم يمت قصيدة بنت السريان في صلاة السنة للأب يوسف سعيد
» صلاة مسلمين أمريكيين بينهم سوريين طوال شهر رمضان في كنيسة مسيحية في الولايات المتحدة الامريكية
» صلاة آرام
» إنتظرها " محمود درويش "
» عظيم لم يمت قصيدة بنت السريان في صلاة السنة للأب يوسف سعيد
» صلاة مسلمين أمريكيين بينهم سوريين طوال شهر رمضان في كنيسة مسيحية في الولايات المتحدة الامريكية
๑۩۩๑ المملكـــــــــــة الأدبيــــــــــــة ๑۩۩๑ :: الأدبيــة العـامـــة :: الشعر العالمي - الشعر المترجم
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى